В Казахстане хотят отказаться от термина «оралман» 04 ноября 2015 в 04:16 1636
В Казахстане хотят отказаться от термина «оралман». Об этом сообщает телеканал КТК.

Как оказалось, депутаты Парламента предлагают отказаться от термина «оралман», ведь, по их мнению, это слово может отбивать желание даже у этнических казахов возвращаться на родину.

С казахского «оралман» переводится как «возвращенец», не всем депутатам этот перевод нравится. Так, вице-министр здравоохранения и социального развития предложил другой вариант — «бауырлас» или «отандас», что в переводе означает «брат» или «соотечественник».

Прежде чем внести какие-то изменения власти намерены узнать мнение у самих мигрантов. К слову, с 1991 года в Казахстан вернулись более 95 тысяч казахов — 61% проживали в Узбекистане, 14% — из Китая, из Монголии приехали около 9%.